Servus! (Tem o mesmo significado de “Hallo” e é usado somente em algumas regiões da Alemanha). Heute (hoje) vamos falar sobre algumas partículas bastante usadas pelos alemães. Los geht’s! (Vamos lá):
Doch
Em alemão, existe o sim (ja), o não (nein) e o doch, que é usado para contradizer alguma coisa. Vamos ver alguns exemplos para ficar mais deutlich (claro):
- Hast du Geld? (Você tem dinheiro?)
- Ja / Nein. (Sim / Não).
Nessa frase acima, a pessoa que está perguntando não sabe se você tem dinheiro ou não.
- Hast du kein Geld? (Você não tem dinheiro?)
- Doch! (Sim!)
Já nessa frase acima, a pessoa está supondo que você não tem dinheiro.
O “doch” também pode ser utilizado para dar ênfase em uma frase:
- Ah! Das hast du doch gesagt! (Ah! Você disse isso!)
Nesse caso, vamos supor que uma pessoa está falando alguma coisa pela segunda vez, e você ao colocar o “doch” na frase, dá a entender que lembrou que ela já havia comentado aquilo.
Halt
Como partícula o “halt” é usado no sentido de “simplesmente”:
- Es ist halt so… ( É simplesmente assim…)
Porém, existe também o verbo “halten” que significa parar, e o substantivo der Halt, que significa parada. É comum ouvir nos trens da Alemanha o aviso: Nächster Halt: München Hauptbahnhof (Próxima parada: Estação principal de Munique).
Ja
Como vocês já sabem, o “ja” significa “sim”, mas podemos usá-lo também como uma partícula para dar ênfase na frase:
- Das ist ja ekelig! (Isso é nojento!)
Você poderia falar somente: Das ist ekelig! Porém, ao colocar o “ja“, você tá mostrando que o negócio é realmente nojento.
Nur
Nur significa “apenas”, “só″:
- Liebe ist nur ein Wort. (Amor é apenas/só uma palavra.)
Schon
Schon significa “já”:
- Gehst du schon? (Já vai?)
Mas o “schon” também é usado em algumas expressões:
- Komm schon! (Venha!)
- Passt schon. (Essa expressão tem diversos significados, um deles é “indo”, quando alguém te pergunta se está tudo bem.)
- Schon immer. (Sempre.)
- Schon besser. (Bem melhor.)
- Schon gut! (Tem diversos significados, um deles é “não faz mal!”)
Mal
Mal significa “vez”:
- Zum letzten Mal! (Pela última vez!)
Mas os alemães usam muito a partícula “mal” no imperativo, para a ordem não ser tão explícita:
- Hör mal zu! (Atenção!)
- Hilf mir mal! (Me dá uma ajuda!)
- Guck mal! (Olha!)
Denn
Denn significa “porque”, “pois”:
- Denn darum geht es doch hier. (Pois é disso que se trata aqui.)
Mas também é usado como ênfase:
- Was machst du denn? (Que diabos você está fazendo?)
- Was willst du denn? (O que você quer afinal?)
- Was ist denn los? (O que que houve?)
Aber
Aber significa “mas”:
- Ich bin Brasilianer, aber ich wohne in Deutschland. (Eu sou brasileira, mas moro na Alemanha.)
Porém é muito utilizado como uma partícula de ênfase:
- Du bist aber sehr schnell! (Você é mesmo muito rápido!)
Das war’s dann, Leute! (Por hoje foi só, pessoal!)
Nenhum comentário:
Postar um comentário